Wednesday, July 17, 2019

Mardi/Tuesday 16.07.2019. Wick of Gruting. Fetlar island


Mardi 16 juillet 2019

Nous allons au musée vers la gauche, 2 km à peu près, bien équipés de cirés, il pleut. C’est intéressant, cela montre des vieilles choses du temps passé, comment les gens vivaient autrefois et plusieurs histoires de naufrage. Nous prenons un café et deux parts de bons gâteaux, et j’achète deux cartes postales pour Theo et Kian, mais ils n’ont pas de timbres. La dame nous indique la boutique où on peut en acheter, à 5,5 miles d’ici. Nous partons donc, sous la pluie. Nous roulons, roulons, 5,5 miles, c’est long et arrivons à Aywick Shop. Et quelle shop ! C’est incroyable tout ce qu’ils ont dans cette boutique au bout de nulle part. C’est un grand hangar divisé en plusieurs pièces et je m’y perds. Nous achetons nos deux timbres et plusieurs choses, dont un morceau de mouton salé local, puisque nous sommes là. J’écris les cartes et nous les postons dans une boite aux lettres encore plus au milieu de nulle part. Retour au bateau après 22 km, lunch et départ vers le nord toujours. Temps calme, pluvieux. Jens met le mouton salé à cuire sur le poêle en route, et cela sent le pinnekjøtt dans tout le bateau ! (Pinnekjøtt, c’est les côtes de mouton séchées que les Norvégiens de l’ouest mangent à Noël). Il faut changer l’eau deux fois sinon c’est trop salé. Nous allons ancrer dans la baie Wick of Gruting, au nord de l’ile Fetlar, jolie baie ouverte mais protégée du vent du sud-est que nous avons maintenant. Nous n’allons pas à terre, Jens prépare le morceau de mouton avec des pommes de terre et des carottes et je fais le blog. Nos seuls compagnons sont les nombreux oiseaux de mer qui nichent dans les falaises. Dans la soirée, un épais brouillard descend sur la baie et c’est fantasmagorique, les cris des oiseaux, l’obscurité et le brouillard, mais nous sommes bien ancrés, le temps est calme et tout va bien. Maja roule un peu avec la petite houle qui rentre dans la baie et nous fixons tout bien en place pour la nuit.
   
Tuesday, July 16, 2019

We go to the museum to the left, about 2 km, well equipped with rain gear, it's raining. It's interesting; it shows old things from the past, how people used to live and several stories of shipwreck. We have a coffee and two pieces of good cakes, and I buy two postcards for Theo and Kian, but they have no stamps. The lady tells us the shop where you can buy them is at  5.5 miles from here. So we leave, in the rain. We ride, and ride, 5.5 miles, it's long and we arrive at Aywick Shop. And what a shop! It's amazing all they have in this shop. It is a large shed divided into several rooms and I get lost. We buy our two stamps and several things, including a piece of local salted piece of mutton, since we are here. I write the cards and we post them in a mailbox even more in the middle of nowhere. Return to the boat after 22 km, lunch and departure more to the north. Calm, rainy weather. Jens puts the salted mutton to cook on the stove en route, and it smells like pinnekjøtt throughout the boat! (Pinnekjøtt is the dried sheep ribs that West Norwegians eat at Christmas). He has to change the water twice or it's too salty. We are going to anchor in Wick of Grutingy, north of Fetlar Island, a beautiful open bay protected from the southeast wind that we have now. We don’t go ashore, Jens prepares the piece of mutton with potatoes and carrots and I make the blog. Our only companions are the many seabirds that nest in the cliffs. In the evening, a thick fog descends on the bay and it is spooky, the cries of the birds, the darkness and the fog, but we are well anchored, the weather is calm and all is well. Maja rolls a little with the small swell that enters the bay and we set everything in place for the night.


Vidlin school


Nous partons en vélo, il pleut
We are going for a ride, it's raining


Le musée
The museum


Café et gâteaux
Coffee and cakes


Dans le jardin. Cette plante est une "Candelabra primula"
Je vais essayer de la semer l'année prochaine
In the garden: this plant is a Candelabra primula
I'll try it nest year


En route pour acheter deux timbres
On our way to buy two stumps


Extraction de tourbe
Peat extraction


La boutique Aywick Shop
Aywick Shop


Rayon bricolage
DIY section


Cartes
Cards


Jardin
Garden


Laines
Whool


Chaussures et vêtements
Shoes and clothes


Poste
Post office


Boissons
Drinks


Nouriture
Food


Jens poste les cartes, au milieu de nulle part
Jens is sending the post cards, in the middle of nowhere


Bye, bye Burravoe


Entre Burravoe et Fetlar
Between  Burravoe and Fetlar


Le mouton cuit
The mutton is cooking


Falaises
Cliffs


Cormorans


Phoque
Seal


Ruine et murs
Ruins and wall
Wick of Gruting


On voit beaucoup de fous de bassan
We see many gannets


Mouton, pommes de terre, carottes et crème
Mutton, potatoes, carots and cream


Brouillard
Fog


Bonne nuit
Good night


Tour en vélo Burravoe-Aywick
Ride Burravoe-Aywick


Burravoe-Wick of Gruting


Euphraise
Eyebright
Øyentrøst
Euphrasia
Burravoe










0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home